-

 

 

 

 

TAIJI TANGLANGQUAN

INTRODUCCIÓN AL BOXEO DE LA MANTIS DE LA GRAN ESENCIA

INTRODUCTION TO MANTIS BOXING OF THE GREAT ESSENCE

Datos y fotos cedidas por el gran Maestro Wang Yuanqian, la Maestra Wang Yunfang, hermana de éste gran Maestro, el Maestro Wang Yong, hijo de éste gran Maestro y los Maestros, Patrick Cassam-Chenaï, Ilya Profatilov, Li Jinfu, Liu Xiaohong y David Conches, discípulos directos del gran Maestro Wang Yuanqian, y publicados con la autorización expresa de todos ellos. Esta nota y las que publicaremos próximamente gracias a la colaboración de Patrick Cassam-Chenaï, Ilya Profatilov y Liu Xiaohong (discípulos directos del fallecido gran Maestro Wang Yuanqian), y otros Maestros, están dedicadas específicamente al boxeo clásico de mantis, tal y como es practicado y enseñado en la provincia de Shandong en China, cuna y hogar del Tanglangquan original.

Data and photos yielded by the Great Teacher Wang Yuanqian, the Teacher Wang Yunfang, sister of this one Great Teacher, the Teacher Wang Yong, son of this one great Teacher and the Teachers, Patrick Cassam-Chenaï, Ilya Profatilov, Li Jinfu, Liu Xiaohong and David Conches, disciples direct of the Great Teacher Wang Yuanqian, and published with the express authorization of all of them. This note and those that we will next publish thanks to the collaboration of Patrick Cassam-Chenaï, Ilya Profatilov and Liu Xiaohong (direct disciples of the deceased Great Masterful Wang Yuanqian), and other Teachers, are dedicated specifically to the classic boxing of mantis, so and as it is practiced and taught in the province of Shandong in China, it cradles and home of the original Tanglangquan.

Foto: La hija del gran Maestro Wang Yuanqian con David Conches durante su estancia en Barcelona el año 2003.
Photo: The daughter of the grand Master with David Conches during his sojourn in Barcelona the year 2003.

El boxeo de la mantis (Tanglangquan) es un sistema de artes marciales clásico, algunas fuentes indican que fue fundado durante el reinado de Kangxi (1662-1722) a principios de la dinastía Qing, sin embargo, otras fuentes tradicionales apuntan que su fundación ocurrió durante la dinastía Song, actualmente no podemos determinar la auténtica verdad, pues aparte de unos pocos manuscritos copiados de autores desconocidos, la evidencia histórica genuina es casi inexistente.
En la mímica animal (Xiangxing), y tradicionalmente el boxeo de la mantis atribuye su fundación a Wang Lang, un nativo de la provincia de Shandong, de quien se dice popularmente que fue el creador del sistema, después de haber observado una pelea entre una mantis y una cigarra. La certeza histórica de esta leyenda folclórica es bastante cuestionable, pero esta tradición ha pasado a ser leyenda a través de los monjes de la montaña Lao (Laoshan) en la provincia norteña de Shandong, durante al menos cien años antes de que el estilo se enseñara bajo el techo de los templos de la montaña.
En Shandong circula otra versión surgida de la tradición del estilo Taiji Tanglangquan o boxeo de la mantis de la gran esencia, y de los documentos manuscritos de un gran Maestro de este linaje llamado Song Zide del que incluiremos algunos datos, en esta versión se asegura que la creación del Tanglangquan ocurrió a finales de la dinastía Song del Norte.

The mantis's boxing (Tanglangquan) is a system of classical Martial Arts, they suggest some sources that Qing went from Kangxi during the reign founded (1662-1722) to beginnings of the dynasty, however, another traditional sources take aim than his foundation occurred during the dynasty Song, at present we can not determine the authentic truth, because aside from a few manuscripts copied of unknown authors, the historic genuine proof is approximately non-existent.
In animal mimics (Xiangxing), and traditionally the mantis's boxing attributes Wang Lang its foundation, a native of Shandong's province, whose it is said that popularly the creator went from the system, after having observed a fight among a mantis and a cicada. Historic certainty of this legend the folkloric is quite questionable, but this tradition has gone by being legend through the monks of the mountain Lao (Laoshan) at the Northerner province of Shandong, during at least one hundred years before the roof of the temples of the mountain show style itself softly.
In Shandong another happened version of the tradition of style circulates Taiji Tanglangquan or Boxer of the mantis of the Great Essence, and Song Zide makes sure to the one that we will include some data of, in this version of documents written by hand of a grand Master of this so-called lineage than the Tanglangquan creation occurred to endings of the dynasty northern Song.

Foto: El gran Maestro Wang Yuanqian enseñando el manejo de la espada a Patrick el marido de su hija y discípulo.
Photo: The grand Master teaching to the handling of the sword Patrick his daughter's husband and disciple.

TÉCNICA
El boxeo de la mantis es un sistema comprensivo, que ha absorbido las principales técnicas y principios fundamentales de las 17 escuelas originales de boxeo del norte. El arte de la mantis, aunque sea tratado como boxeo de mímica o imitación, enfatiza en el espíritu y la ferocidad de la mantis sobre una imitación meramente superficial de los movimientos del insecto. El Tanglangquan utiliza una gran variedad de métodos de ataque, agarre, derribo, agarre combinado, inmovilizaciones, ataques a puntos de presión, y técnicas de pelea aéreas y terrestres, es decir en salto, barridos y otros tipos de ataque al cuerpo. Todos los ataques y derribos son realizados en sucesión rápida desde unas posiciones bajas, sólidas y móviles. El trabajo de pies del Tanglang es rápido y siempre cambiante como los pasos de un mono, haciendo un estilo no solamente feroz en el ataque, sino altamente evasivo en la defensa.
Aunque fue pensado para ser inicialmente practicado y difundido por los Taoístas de Laoshan, el Tanglangquan esta de echo relacionado con el boxeo de Shaolin y el Changquan o boxeo largo, hecho que es evidente por su inclusión de algunas formas de boxeo como Xiaohuyanquan, Shilu Benda y Chachuiquan en el currículum de la mantis. La influencia del Shaolinquan y Changquan es también obvia si comparamos el Jibengong (entrenamiento básico) de los tres sistemas. Esto sin embargo resulta menos evidente cuando el luchador de mantis desarrolla los niveles más altos y que están basados más en el sello de las técnicas y aptitudes del Tanglang o mantis religiosa, como por ejemplo Yuhuanbu (posición del anillo de Jade), o Qilinbu (paso del unicornio). Tradicionalmente se enseña que cualquier habilidad en estas aptitudes es virtualmente inalcanzable sin un entrenamiento extensivo en el ya mencionado Jibengong.

El Maestro Wang Yong, hijo del gran Maestro Wang Yuanqian y heredero del linaje de Taiji Tanglangquan, mostrando el uso de la espada (Jiàn).

The Shifu Wang Yong, son of the great Master Wang Yuanqian and heir of the lineage of Taiji Tanglangquan, showing the use of the sword (Jiàn).

TECHNIQUE.
The mantis's Boxing is a comprehensive system, that it has absorbed the principal techniques and fundamental beginnings of 17 original boxing schools of the north. The mantis's art, although it become of mimics or imitation treated like boxing, emphasizes in the spirit and the fierceness of the mantis on a merely superficial imitation of the movements of the insect. The Tanglangquan utilizes one all kinds of methods of attack, grasp, demolition, combined grasp, immobilizations, attacks to points of pressure, and aerial and terrestrial techniques of fight, that is in jump, sweepings and another types of attack to the body. All the attacks and demolitions are accomplished in fast succession from some low, solid questions and answers and motives. The Tanglang work of feet is fast and always changing like the steps of a monkey, doing a not only fierce style in the attack, but highly evasive in the defense.
Although it was thought to be initially practiced and diffuse for Laoshan Taoist's, the Tanglangquan this of I throw pertaining to Shaolin and the Changquan boxing or long boxing, fact that is evident for his inclusion of some boxing forms like Xiaohuyanquan, Shilu Benda and Chachuiquan in the mantis's barycentre. The Shaolinquan and Changquan influence is obvious also if we compared the Jibengong ( basic workout ) of three systems. This however proves to be less evident when the go-getter of mantis develops the higher levels and that they are based more in the seal of techniques and qualifications of the Tanglang or Praying mantis, I eat for example Yuhuanbu (position of Jade's ring), or Qilinbu (the unicorn's step). Traditionally the fact that any ability in these qualifications is virtually unreachable without an extensive workout in the aforementioned Jibengong teaches itself.

Foto: El Maestro Ilya Profatilov mostrando aplicaciones de Bazhou (Ocho Codos) Tanglangquan.
Photo: The Master Ilya Profatilov showing applications of Bazhou (Eight Elbows) Tanglangquan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIVISIONES
Aunque el boxeo de la mantis tiene características únicas y distintas al compararlo con otros sistemas (ver características del combate de Tanglang), hay varias facetas en el boxeo de la mantis que nacieron hace cien años y que todavía hoy existen. Las dos secciones más conocidas son: Taiji Tanglang que también es conocida como Taiji Meihuá Tanglang o Meihuá Tanglang (mantis flor de ciruelo) y Qixing Tanglang (mantis siete estrellas). La tercera escuela más sobresaliente es Liuhe Tanglang (mantis de las seis direcciones) la cual tiende a utilizar la palma más que el gancho o la garra tan utilizada en las otras dos escuelas mencionadas. Otras secciones del boxeo de la mantis son: Babu (ocho pasos), Guangban (tabla brillante), Mimen (puerta secreta), Yuhuan (anillo de Jade), y otras ramas nuevas y no tan conocidas como el Dongbei, Changquan (puño largo) y Yuanyang (pato mandarín).

DIVISIONS
Although the mantis's boxing has characteristics only and distinct when comparing it to another systems (seeing characteristics of Tanglang combat), there are several facets in the mantis's boxing that they were born in he does one hundred years and that still today they exist . Two more known sections are : Taiji Tanglang that also she is known as Taiji Meihuá Tanglang or Meihuá Tanglang (mantis flower of plum Blossom) and Qixing Tanglang (mantis seven stars). The third more outstanding school is Liuhe Tanglang (mantis of six directions) which tends to utilize the palm more than the hook or the so claw utilized in others two mentioned schools. Another sections of the boxing of the mantis are : Babu (eight steps), Guangban (brilliant board), Mimen (secret door), Yuhuan (Jade's ring), and another new branches and not so known like the Dongbei, Changquan (long fist) and Yuanyang (mandarin duck).

Foto: El Maestro Wang Yuanqian con su alumno David Conches y otro de sus alumnos en Qingdao, año 2000.
Photo: The Maestro Wang Yuanqian with his pupil David Conches and other of his pupils in Qingdao, year 2000.

EL ARTE DEL BOXEO
El boxeo de la mantis es generalmente considerado como Waijia o de la familia externa, aunque este Arte Marcial ciertamente contiene Neijia (familia interna), principios y estrategias que son especialmente evidentes en los niveles más altos. El Tanglangquan está generalmente reconocido como un arte explosivo y altamente practicado, que se da mejor en las personas de complexión atlética, ya que requiere un esfuerzo considerablemente físico para desarrollar el poder de los métodos elementales del Tanglangquan. Quizás como resultado directo del régimen riguroso de entrenamiento, el boxeo de la mantis ha producido algunos de los luchadores más feroces de China y tiene una reputación bastante buena como una de las Artes de boxeo más salvajes.
El Tanglangquan atribuye un gran énfasis a la practica del Sanda (lucha libre) que es un componente mucho más importante que el entrenamiento. El Sanda, en Tanglang cubre todas las áreas de combate, empezando por el nivel más elemental con golpes de mano abierta, patadas limitadas y derribos. La progresión lidera directamente al contacto ilimitado con todo tipo de golpes (codo, rodilla, cabeza, hombro, palma, pie, etc), bloqueo de huesos y ganchos, acabando con pelea en el suelo o pisando al oponente en el suelo.

THE ART OF BOXING
The mantis's boxing is generally considered like Waijia or of the external family, although this Art of Warfare certainly contains Neijia (internal family), beginnings and strategies that are evident especially in higher levels. The Tanglangquan is generally recognized like an explosive art and highly practiced, that it takes place better in the people of athletic constitution, since he requires a considerably physical effort to develop the power of elementary methods of the Tanglangquan. Perhaps as a result direct of the rigorous regimen of workout, the mantis's boxing has produced some of fiercest go-getters of China and has a quite good reputation like an one belonging to boxing Arts more savage.
He attributes the Tanglangquan to a great emphasis the practice of the Sanda (free fight) that a much more important component is than the workout. The Sanda, in Tanglang covers up all of the areas of combat, beginning for the more elementary level with palmtop blows turned on, limited kicks and demolitions. Progression type of blows leads directly the unlimited contact with all (elbow, knee, head, shoulder, palm, foot, etc), blockage of bones and hooks, finishing with fight in the ground or stepping on the opponent in the ground.

CARACTERÍSTICAS DEL COMBATE DE TANGLANG
Durante el combate, los boxeadores de mantis tienen a su disposición un arsenal completo de métodos de ataque. Todo ello combinado con una gran variedad de métodos de barridos, caídas, bloqueos y agarres, da al estudiante la opción de desarrollar una infinidad de series de ataque simultáneo y combinaciones de defensa. Los golpes de Tanglang pueden ser en corto o en largo y generalmente combinados en series, para dar la opción al estudiante de convertir cualquier técnica en otra, tal y como dicta una situación real de combate. De esta manera, la teoría y la técnica del boxeo de mantis es extremadamente valiosa en la vida real, y en las situaciones de combate con armas o sin ellas. Un puñetazo mal enviado o desviado, tiene la opción de trasformarse automáticamente en un manotazo, un agarre, un desvío, o un bloqueo, seguido de un golpe de codo, y simultáneamente una patada deslizante en forma de barrido, despegando del suelo los pies del oponente. Esto es solo un ejemplo teórico que ilustra la naturaleza devastadora de las combinaciones de ataque del Tanglangquan.

CHARACTERISTICS OF TANGLANG COMBAT
During the combat, mantis's boxers have a complete arsenal of methods of attack at one's disposition. Everything it combined with one all kinds of methods of sweepings, falls, blockages and grasps, he gives the student the option to develop one oceans of series of simultaneous attack and combinations of defense. Tanglang blows can be in I cut or in length and generally combined in series, in order to give the option to the student to turn any technique into other, such and as dictates a real situation of combat. This way, the theory and the technique of mantis's boxing is valuable outrageously in the real world, and in the situations of combat with weapons or without them. A punch badly sent or deviated, the option to transform m automatically at a slap, a grasp, a deviation has, or a blockage, followed of a blow of elbow, and simultaneously a sliding kick in the shape of sweeping, peeling back of the ground the opponent's feet. This is single a theoretic example that the Tanglangquan devastating nature of the combinations of attack illustrates .

EVOLUCIÓN
El boxeo de la mantis contiene una gran variedad de formas de armas y manos libres, que han arraigado a lo largo de su evolución. No hay un total acuerdo en cuales son las autenticas formas de Tanglangquan que existen todavía hoy, pero generalmente se considera que las más antiguas son: Bengbu, Luanjie, Bazhou y las series Zhaiyao. Es probable que los creadores reales del estilo formularan un sistema casi enteramente basado en doce principios y posiblemente desprovisto de un conjunto de aptitudes del boxeo.

EVOLUTION
The mantis's boxing contains one all kinds of forms of weapons and free hands, the fact that they have set deeply to I deliver it of his evolution. A total does not have agreement in as Tanglangquan forms that exist still today are authentic, but generally it is considered that the more ancient are : Bengbu, Luanjie, Bazhou and series Zhaiyao. It's probable that the real creators of style formulate a system almost entirely based in twelve beginnings and possibly unprovided of a set of qualifications of boxing.

LOS DOCE PRINCIPIOS
Como las diferencias entre las diferentes ramas del Tanglangquan, los doce principios son ampliamente variados y están abiertos a diferentes grados de interpretación. En la rama de Tanglangquan de la ciudad de Qingdao éstos son los doce principios:
01.- Gou, también conocido como Dongguo (gancho trasero): tirar hacia atrás con la mano en forma de gancho.
02.- Lou (examinar, coger, agarrar): movimiento de controlar agarrando.
03.- Cai: movimiento de coger, empujar o apretar.
04.- Gua (colgar, suspender): brazo suspendido realizando un largo arco circular.
05.- Nian: tener contacto y adherirse al adversario.
06.- Zhan: siguiendo el contacto con el adversario como si se estuviera pegado.
07.- Tie (presionar contra la superficie de contacto, siguiendo el Nian).
08.- Kao: respaldarse sobre el adversario con fuerza explosiva.
09.- Beng: literalmente Beng Chui o un golpe de puño trasero percútanle o explosivo.
10.- Pi: literalmente golpe cortante con la mano abierta o cerrada.
11.- Tiao: defensas, puñetazos o golpes que suben hacia arriba.
12.- Chong: puñetazo directo con giro.

Estas características representan muchos de los principios y no son restrictivos o únicos, ya que su significado es meramente una traducción literal. Los doce principios son conceptos, que pueden ser aplicados en lugares diferentes al lugar en que son representados en el poema o texto de práctica. Por ejemplo, las series Nian, Zhan, Tie y Kao pueden ser aplicadas por un pie y/o una pierna, o por las nalgas y/o la cadera, así como por una mano y/o un brazo. Lo mismo ocurre con Beng, Pi, Tiao y Chong, que son descripciones directas y literales de las técnicas. Así como los conceptos: Gou, Lou, Cai, Gua y Nian, Zhan, Tie, Kao cuando son expresados en series de cuatro palabras.

TWELVE BEGINNINGS
As differences among the Tanglangquan different branches, the twelve beginnings are largely varied and they are on to different degrees of interpretation. In Tanglangquan branch of Qingdao city these are the twelve beginnings:
01.- Gou, also known as Dongguo (hind hook): Pulling to the back with the hooked hand.
02.- Lou (examining, catching, catching): Movement to control catching .
03.- Cai: Movement to catch, to push or to press.
04.- Gua (hanging up, suspending): Suspended arm selling off a long circular arch.
05.- Nian: Having contact and rallying to the adversary.
06.- Zhan: Following the contact with the adversary as if they be me stuck.
07.- Tie (pressing against the surface of contact, following the Nian).
08.- Kao: To back him on the adversary with explosive force.
09.- Beng: Literally Beng Chui or a blow of hind fist strike it or explosive.
10.- Pi: Literally rough blow with the hand opened or turned off.
11.- Tiao: Defenses, fisticuffs or blows that they increase up.
12.- Chong: Direct punch with spin.

These characteristics represent muches of beginnings and they are not restrictive or only, since his significance is merely a literal translation. Twelve beginnings are concepts, that they can be diligent in different places to the place that they are in represented in the poem or text of practice. For example, series Nian, Zhan, Tie and Kao can be applied by a foot and or a leg, or for buttocks and or the hip, thus I eat for a hand and or an arm. The same thing occurs with Beng, Pi, Tiao and Chong, than music direct and literal descriptions of techniques. As well as concepts: Gou, Lou, Cai, Gua and Nian, Zhan, Tie, Kao when they are expressed in series of four words.

MODERNO VS TRADICIONAL
Algunos de los estilos del boxeo de la mantis creados en China durante los años 70 han sido desarrollados únicamente con el propósito de incluirlos en el Wushu moderno de competición. Mucha gente cree erróneamente que todo el Tanglangquan que salió de China, con sus movimientos de apariencia altamente atléticos y de hiper externsión y retracción, es moderno y carente de significado de combate.
Nada más lejos de la realidad, actualmente existe una división diferente entre Chuantong Wushu o artes marciales tradicionales o clásicas, también llamadas Wuyin o artes marciales Superiores, y Xiandai Wushu o artes marciales contemporáneas o modernas, esto es particularmente obvio en la clasificación del Tanglangquan de China. Aunque el Tanglangquan moderno, que fue creado por Yu Hai/Tiantang, (un exponente del Tanglang tradicional y genuino, y estudiante de Lin Jingshan), está ampliamente representado como Tanglangquan real, y de hecho comparte una mínima semejanza con el genuino y combativo boxeo de la mantis.

MODERN VS TRADITIONAL
Some of the styles of the boxing of the mantis once 70 were created at China during years have been developed only in order to include them in the modern Wushu of competition. The a lot of people believes erroneously that all Tanglangquan that came out of China, with his athletic movements of highly appearance and of hiper extension and retraction, is modern and empty of significance of combat.
Nothing else far from reality, at present exists a different division among Chuantong Wushu or traditional Martial Arts or classical, otherwise called Wuyin or Superior Martial Arts, and Xiandai Wushu or contemporary Martial Arts or moderns, this is particularly obvious in the classification of the Tanglangquan of China. Although the modern Tanglangquan, that was made by Yu Hai/Tiantang, (a traditional and genuine Tanglang exponent, and Lin Jingshan's student), is well represented like real Tanglangquan, and of made coparty a minimal similarity with the genuine and combatant the mantis's boxing.

LA HISTORIA TRADICIONAL DEL
TAIJI TANGLANGQUAN

Según explicaciones a Ilya Profatilov, Patrick Cassam-Chenaï y David Conches por su Profesor, el gran Maestro Wang Yuanqian y según lo representado en los manuscritos secretos transmitidos en el seno de la familia Wang y mostrados a sus discípulos.
La tradición original e ininterrumpida del boxeo de la mantis religiosa de la Esencia Suprema podría tener más de 1000 años. Este viejo estilo del boxeo se conoce hoy como Último boxeo Magnífico o Esencia Suprema de la mantis religiosa (Taiji Tanglangquan). "Último Magnífico" o "Esencia Suprema" significa "El original" o el boxeo "Auténtico" de la mantis religiosa.
Así, nuestro estilo se llama Gran Último o Esencia Suprema de la mantis religiosa y este nombre es utilizado solamente por sus practicantes y las gentes del condado de Laiyang, provincia de Shandong - el mismo lugar donde se originó, mientras que el resto de personas se refieren a el como mantis de la flor de ciruelo (Meihuá Tanglang o Taiji Meihuá Tanglang).

THE TRADITIONAL HISTORY OF THE
TAIJI TANGLANGQUAN

According to explanations to Ilya Profatilov, Patrick Cassam-Chenaï and David Conches for his Professor, the grand Master and according to what represented in written by hand secrets transmitted within the pale of the family Wang and once his disciples were shown.
The original and uninterrupted tradition of the Boxing of the Praying mantis of the Essence Supreme would be able to have over 1000 years. This old man knows style of Boxing himself today like last Boxer Magnificent or Essence Supreme of the Praying mantis (Taiji Tanglangquan). Last Magnificent or Supreme essence means The original or the Praying mantis's Authentic Boxing.
Thus, the Great Ultimo calls our style himself or Essence Supreme of the Praying mantis and this name is utilized only by his practitioners and the peoples of Laiyang's county, Shandong's province - the same place where it originated, while that they refer people's rest to the like mantis of the Flower of plum blossom (Meihuá Tanglang or Taiji Meihuá Tanglang).

Dibujo: Wang Lang, el fundador.
Drawing: Wang Lang, the founder

El fundador del Tanglangquan fue Wang Lang, quien vivió durante la dinastía Song norteña (969-1126). La tradición dice que Wang Lang participó en las "luchas de los torneos de plataforma" (Leitai) donde él luchó con Maestros de varios estilos, incluyendo el Dongbei del Maestro Han Tong, en la capital Kaifeng cerca del monasterio Shaolin. Cuando Wang Lang fue derrotado por Han Tong, él marchó de la ciudad con el corazón lleno de amargura. Por el camino cansado se decidió a reclinarse debajo de un árbol. Wang Lang vio repentinamente como una mantis religiosa se hallaba en el centro de las rodaduras de las ruedas que los carros dejaban en el camino. La mantis religiosa levantó sus patas delanteras, que se asemejaron a amplias espadas, y miró directamente para arriba hacia el carrito que se acercaba. Wang Lang se rió del minúsculo insecto que no conocía sus propias limitaciones de tamaño y fuerza. Entonces Wang Lang tomó la mantis religiosa y la lanzó lejos del carrito y del camino. Sin embargo, el insecto volvió a su lugar delante del carrito que se acercaba y atacó la rueda con sus patas delanteras formando como un cuchillo con ganchos delanteros, después saltó para evitar el carrito y voló ileso lejos de las ruedas.
Wang Lang tuvo una idea repentina. Después de vuelta a su hogar observó cuidadosamente las técnicas ágiles y expertas de las mantis religiosas que intentaban coger su presa. Wang Lang desarrolló las técnicas de lucha basándose en su observación de la mantis religiosa, creando un nuevo estilo que él llamó Tanglangquan (boxeo de la mantis religiosa). Tras varios años de práctica y de perfeccionar las nuevas técnicas de Tanglangquan, Wang Lang finalmente derrotó las técnicas del estilo Dongbei del Maestro Han Tong en la lucha. Se dice que el emperador de la dinastía Song, Zhao Kuangyin, cuyo título póstumo fue Taizu (927-976) admiró las técnicas de Wang Lang tanto que le invitó a que fuese un general en su corte, no obstante Wang Lang declinó la invitación. Éste era el principio del nuevo estilo denominado Tanglangquan. En aproximadamente el mismo tiempo, el Abad Chan llamado Fu Ju era un monje en el Monasterio de Shaolin. Siguiendo sus deseos de mejorar las artes marciales de Shaolin, Fu Ju invitó a dieciocho Maestros de lucha a Shaolin para que enseñasen allí sus estilos. Entre ellos estaba Wang Lang, que enseñó a los monjes el Tanglangquan. Así mismo incorporó las técnicas más esenciales de los Maestros de los otros diecisiete estilos en el Tanglangquan.

The Tanglangquan founder was Wang Lang, who lived during the dynasty Northerner Song (969-1126). The tradition says that Wang Lang participated in the fights of the tournaments of platform (Leitai) where he fought with Master of several styles, including the Dongbei of the Maestro Han Tong in the capital Kaifeng close to the monastery, Shaolin. When Wang Lang was defeated by Han Tong, he marched of the city with the full heart of bitterness. For the tired road he decided to recline below a tree. Wang Lang saw suddenly like a Praying mantis he was present in the center of the rollings of the wheels that cars were allowing to on the way over. The Praying mantis raised its forepaws, that they resembled ample swords, and looked directly up toward the small car that was approaching . Wang Lang made fun of the tiny insect that did not know his own limitations of size and force. Then Wang Lang took the Praying mantis and threw her far from the small car and of the road. However, the insect came back to its place in front of the small car that was approaching and that attacked the wheel with his forepaws forming like a knife with fore hooks, after he jumped to avoid the small car and he flew unhurt far from wheels.
Wang Lang had a sudden idea. After turn to his home he scrutinized the agile technicians and experts of the Praying mantises that were catching at his prey. Wang Lang developed the techniques of fight being based on his Praying mantis's observation, creating a new style that he called Tanglangquan ( the Praying mantis's Boxing ). After several years of practice and to make Tanglangquan new techniques perfect, Wang Lang finally defeated the techniques of style Dongbei of the Maestro Han Tong in fight. It is said than the emperor of the dynasty Song, Zhao Kuangyin, whose posthumous title was Taizu (927-976) he admired the techniques of Wang Lang so much so that invited him to that a general in his court, regardless of Wang Lang go he declined the invitation. This was the beginning of new named style Tanglangquan. In approximately the same time, the so-called Abad Chan Fu Ju was a monk at Shaolin Monastery. Following his desires to improve the Martial Arts of Shaolin, Fu Ju invited eighteen Master of fight to Shaolin in order that they teach his styles there. Among them Wang Lang that he taught the Tanglangquan to the monks was . Likewise he incorporated more essential techniques of the Master of others seventeen styles in the Tanglangquan.

Dibujo: Zhao Kuangyin, fundador del Taizu Changquan e introductor del Changquan en el Monasterio de Shaolin.
Drawing: Zhao Kuangyin, founder of the Taizu Changquan and introducer of the Changquan at Shaolin Monastery
.

En el "Manual de entrenamiento de la mantis religiosa" (Tanglang Quanpu) registrado en el decimosexto día del tercer mes del año 1794, un autor desconocido proporcionó una lista de los Maestros y de los estilos de boxeo o lucha que el abad Fu Ju invitó al monasterio.

In the Manual of workout of the Praying mantis (Tanglangquan Pu) searched in the sixteenth day of the third month of the year 1794, a unknown author provided a list of the Master of boxing styles and or fights that the abbot Fu Ju invited the Monastery.

01. Taizu Changquan (Puño largo del primer emperador de la Dinastía Song - Long Fist of the first emperor of the Song Dynasty)
02. Chanfeng (Enrrollar y cerrar- Rolling and closing), del Maestro Zheng En.
03. Duanda (Combate a corta distancia - Combat to short distance), del Maestro Ma Ji.
04. Kaoshen (Pegárse al cuerpo del adversario - Adhering to the adversary's body), del Maestro Huang You.
05. Keshou Tongquan (Tapar simultáneamente con golpe directo - To Cover simultaneously with direct blow), del Maestro Jin Xiang.
06. Goulou Caishou (Coger, separar y romper el círculo - to Catch, to separate and to break the circle), del Maestro Liu Xing.
07. Zhanna Diefa (Técnicas de agarrar y controlar - Technical of grasping and controlling), del Maestro Yan Qing.
08. Qishi Lianquan (Siete puños continuos - seven continuous fists), del Maestro Meng Sheng.
09. Dongbeiquan (boxeo del Noroeste - north-western Boxing), del Maestro Han Tong.
10. Duanquan (Puño en corto - Fist in short ), del Maestro Wen Yuan.
11. Houquan (boxeo del mono - the Monkey Boxing), del Maestro Sun Heng.
12. Menzhang Feichi (Palma látigo percutante - Whip Palm strike you), del Maestro Tao Zhang.
13. Suai Liao Yen Beng (Agarrar volteando y catapultar con fuerza - To Grasp turning and catapult with force), del Maestro Liu Shin.
14. Gun Chai Shu lu (Palo directo en espiral - Direct Stick in spiral), del Maestro Yang Gun.
15. Yuanyang Jiao (Patada del Pato mandarín - Kick of the mandarin Duck), del Maestro Lin Chong.
16. Woli Pouchui (Partiendo el nido en dos - Departing the nest in two), del Maestro Cui Lian.
17. Kunlo Kuaner (Separar y taponar los oidos - to Separate and to cork the hearing), del Maestro Tan Fuan.
18. Tanglang Zengdi (La mantis religiosa derrota a sus enemigos - The Praying mantis rout to their enemies), del Maestro Wang Lang.

Foto: Manuscrito del gran Maestro Song Zide.
Fhoto: The grandmaster's Song Zide Manuscript.

Uno de los Libros del monasterio de Shaolin confiere la misma lista pero en un orden levemente diverso y la concluye con la nota siguiente: "Todos éstos estilos fueron reunidos y recopilados por el monje Chan (Zen) Fu Ju del monasterio de Shaolin."
Fu Ju reorganizó eventualmente las técnicas de Tanglangquan de Wang Lang en los manuales de entrenamiento. En aquella época el Tanglangquan era llamado "Manos secretas" (Mishou). Todos los métodos de Tanglangquan recogidos por Fu Ju fueron pasados más adelante al sacerdote Taoísta Shenxiao Daoren, otras transmisiones son desconocidas y no hay noticias de Tanglangquan después ese período hasta trescientos años más tarde, que el Tanglangquan reaparece durante el reinado del emperador Qianlong (1736-1796) de la dinastía de Qing.

One of the Books of Shaolin monastery confers the same list but in a lightly diverse order and it concludes her with the note following: All these styles were joined together and compiled for the monk Chan (Zen) Fu Ju of the monastery of Shaolin.
Fu Ju reorganized eventually Tanglangquan techniques of Wang Lang in the manuals of workout. In that epoch the Tanglangquan was called Secret hands (Mishou). All methods of Tanglangquan picked up by Fu Ju were passed to the priest later on Taoist Shenxiao Daoren, another transmissions are been ignorant of and there are no Tanglangquan news after that period to three hundred years later, that the Tanglangquan reappears during the reign of the emperor Qianlong (1736-1796) of Qing's dynasty.

Los Maestros Li Jinfu, Liu Wenyue y Wang Yuanquian se encuentran rodeados de varios alumnos. Liu Wenyue es el padre de Liu Xiaohong y Maestro de David Conches.

The Li Jinfu, Liu Wenyue and Wang Yuanquian Master's meet in the another photo once several pupils were hedged in with. Liu Wenyue is Liu Xiaohong father and Master of David Conches.

Praying mantis in France
La mantis religiosa en Francia

About the author:
Shifu Patrick Cassam-Chenaï started his Kungfu training in 1986 under Shifu Wong Yu Kwai, Shifu Wong's master was the famous Siu Hon San, one of the 10 Tigers of Canton. in 1991, Shifu Cassam-Chenaï met Shifu Tsui Wing Sing and trained with him in the Praying mantis style for seven years. Shifu Cassam-Chenaï then traveled to mainland China where he became the disciple of Shifu Wang Yuanqian of the Taiji Praying mantis Style. Shifu Cassam-Chenaï has traveled the world visiting Praying mantis Masters and has extensively researched the Praying mantis System.

Acerca del autor:
Shifu Patrick Cassam-Chenaï se inició en el Kungfu entrenándose en 1986 bajo la dirección del Shifu Wong Yu Kwai, el Maestro del Shifu Wong fue el Maestro Siu Hon San, famoso por ser uno de los 10 Tigres de Cantón. En 1991, Shifu Cassam-Chenaï tomo contacto con el Shifu Tsui Wing Sing y entrenó con él en el estilo de la mantis religiosa durante siete años. Shifu Cassam-Chenaï viajó luego al continente chino, donde se convirtió en discípulo del Shifu Wang Yuanqian del estilo Taiji Tanglangquan (mantis religiosa de la Esencia Suprema). Shifu Cassam-Chenaï ha dado la vuelta al mundo visitando a varios Maestros de mantis y ha indagado extensamente el Sistema de la mantis religiosa.

Despite decades of French association with the Far East, traditional Chinese martial arts in general and the Praying mantis style in particular are almost absent in France. Schools that teach a traditional art from an identifiable lineage are largely the exception, and they often conduct classes privately. Therefore, one begins an examination of France's Chuantong Wushu (Traditional Chinese martial Arts) with a particularly critical eye.

A pesar de décadas de asociación francesa con el Extremo Oriente, las Tradicionales artes marciales chinas en general y la mantis religiosa en particular están casi ausentes en Francia. Las escuelas que enseñan un arte tradicional de un linaje identificable son mayormente una excepción, y a menudo sólo enseñan en clases privadas. Por consiguiente, uno empieza a examinar el Chuantong Wushu de Francia (las artes marciales Chinas Tradicionales) con un ojo particularmente crítico.

Hubian Tanglang
This category would initially appear as a new sect of the praying mantis fighting art. Hubian Tanglang though, can be translated as "Fake Tanglang" and was an often-told joke coined by my late master Wang Yuanqian. Examples of this style are plentiful and largely consist of Oriental and Occidental masters alike misrepresenting themselves as teaching Chuantong Tanglang to an uninformed public. In reality, everything from Mizong sets performed with mantis hooking hands to modern Wushu is passed off as traditional Tanglang. These teachers charge indecently high fees for their Hubian Tanglang, and as Tanglang is known as a deadly art, a trusting public is willing to pay.

Hubian Tanglang
Esta categoría inicialmente aparecería como una secta nueva del arte de la mantis religiosa. Hubian Tanglang sin embargo, puede ser traducido como "Tanglang falso" y fue un chiste a menudo explicado por mi recientemente fallecido Maestro Wang Yuanqian. Los ejemplos de este estilo son abundantes y extensos, contando con maestros orientales y occidentales del mismo modo representados, enseñando mal el Chuantong Tanglang a un público sin conocimientos. En realidad, son formas de Mizong realizados con ganchos de mantis para el moderno Wushu y pasado a los estudiantes como tradicional Tanglang. Estos maestros cobran indecentemente altas para enseñar su Hubian Tanglang, y como el Tanglang es conocido como un arte mortífero, siempre hay un público confiado que está dispuesto a pagar.

Photo: Patrick and his late teacher, Shifu Wang Yuanqian.
Foto: Patrick y su último Maestro, Shifu Wang Yuanquian.

Changquan Tanglang (Long Fist Praying mantis)
The most widespread form of Praying mantis in France, aside from that mentioned above, is the Long Fist Praying mantis of Shifu Gao Daosheng from Taiwan. Shifu Gao was the first to hold a Praying mantis seminar in France a few years ago. Since then, several French Kungfu teachers have trained at his school in Taiwan to acquire the essentials of Praying mantis Boxing. The most prominent teacher of this lineage was Thierry Soelens, who had a Tanglang group in Paris for several years but no longer specializes in Praying mantis.

Changquan Tanglang (El Puño Largo de mantis religiosa)
El estilo de mantis más extendido en Francia, además del anteriormente citado, es el boxeo Largo de la mantis religiosa del Shifu Gao Daosheng de Taiwán. Shifu Gao fue el primero en realizar a un cursillo práctico enfocado a una especialidad de la mantis religiosa en Francia hace ya unos cuantos años. Desde entonces, varios maestros franceses de Kungfu se han entrenado en su escuela de Taiwán para adquirir los elementos de primera necesidad del boxeo de la mantis religiosa. El maestro más prominente de este linaje fue Thierry Soelens, quién tuvo un grupo de Tanglang en París durante varios años, pero no una larga especialización de la mantis religiosa.

Qixing Tanglang (Seven Star Praying mantis)
Seven Star Praying mantis can be found in France, but it is not widespread.
Shifu Lee Kam Wing from Hong Kong has held several seminars with Fabien Latouille, his representative in Limoge, France. Latouille's students have opened branches in the west of France.
Another Seven Star lineage present in Paris is that of Shifu Jacques Nguyen, famous for publishing reference books on martial arts, coauthored by Chen Taiji Master Thomas Dufresne. Although Shifu Nguyen knows many Chinese styles, he regards Seven Star Praying mantis as his primary system and once taught it in the Jardin Du Luxembourg in the heart of Paris. He learned it as a child in Vietnam from his uncle, who learned it in Hong Kong. Other than small variations in technique and sets, it resembles grandmaster Wong Hon Fan's Seven Star.
A third branch of Seven Star in France with roots in Hong Kong is that of Shifu Tsui Wing Tseng of Chiu Chi Man lineage. Shifu Tsui has a well-established academy in Perth, Western Australia. I was the first western student to enrol in this school in 1991, and I teach the style in Nice and Paris.
Finally, it is worth mentioning that Shifu Wong Yu Kwai in the Paris area teaches the form Bengbu that his Master Siu Hon San received from his sworn brother, the Hong Kong actor and Praying mantis master Sek Kin.

Qixing Tanglang (mantis de Siete Estrellas)
El mantis Siete Estrellas o Qixing Tanglangquan puede ser encontrado en Francia, pero no está muy extendido.
Shifu Lee Kam Wing de Hong Kong ha realizado varios cursillos prácticos enfocados a esta especialidad, con Fabien Latouille, su representante en Limoge, Francia. Los estudiantes de Latouille han abierto ramas en el oeste de Francia.
Otro linaje mantis Siete Estrellas presente en París es el del Shifu Jacques Nguyen, famoso por publicar varios libros de artes marciales, y cuyo coautor es el Maestro de Chen Taiji, Maestro Thomas Dufresne. Aunque Shifu Nguyen sabe muchos estilos chinos, considera al de la mantis Siete Estrellas como su sistema primario y lo enseña en el Jardín Du Luxembourg en el corazón de París. Él lo aprendió siendo niño en Vietnam con su tío, quien lo aprendió en Hong Kong. Aparte de variaciones pequeñas en la técnica y formas, se parece al mantis Siete Estrellas del gran Maestro Wong Hon Fan.
Una tercera rama de mantis Siete Estrellas en Francia con raíces en Hong Kong es la del Shifu Tsui Wing Tseng del linaje del Maestro Chiu Chi Man. Shifu Tsui tiene una academia bien establecida en Perth, en el Oeste de Australia. Fui el primer estudiante occidental que estudió en esta escuela en al año 1991, y enseño el estilo en Niza y París.
Finalmente, cabe suponer que el Shifu Wong Yu Kwai en el área de París enseña la forma Bengbu de su Maestro Siu Hon San, hermano jurad, el actor de Hong Kong y Maestro de mantis religiosa, Maestro Sek Kin.

Photo: Shifu Wang Yuanqian with his disciples, Patrick, Lin Jinfu, two Laiyang disciples and Ilya.
Foto: El Shifu Wang Yuanquian con sus discipulos, Patrick, Lin Jinfu, dos discípulos de Laiyang e Ilya.

Taiji Tanglang (Great Ultimate Praying mantis)
There are, reportedly, many practitioners of the Great Ultimate Praying mantis in France. This is not surprising because Zhao Zhuji (Chiu Chuk Kai) of the Great Ultimate Praying mantis system spent many years teaching his art in Vietnam. As Vietnamese have developed a strong community in France, they have brought the art with them. Although no school open to the public in Paris is known to be teaching this style exclusively, one can occasionally see students of southern style schools performing Bengbu.
In Nice, the European Research Institute on Chinese Martial Arts tries to preserve as faithfully as possible the Great Ultimate Praying mantis of the late Shifu Wang Yuanqian. In 1970 Shifu Wang Yuanqian began teaching Tanglang, which he learned from his father, Wang Yushan, in Laiyang County.

Shifu Wang has disciples in China, Russia, France and the United States.

Taiji Tanglang (La gran Esencia de la mantis religiosa)
Hay muchos practicantes de Taiji Tanglang en Francia. Esto no es sorprendente porque Zhao Zhuji (Chiu Chuk Kai) del sistema Taiji Tanglang pasó muchos años enseñando su arte en Vietnam. Como los vietnamitas han desarrollado a una comunidad fuerte en Francia, han traído el arte con ellos. Aunque ni hay ninguna escuela para el público en París - se sabe - que se enseña este estilo exclusivamente y en privado, uno ocasionalmente puede ver a los estudiantes de escuelas sureñas de mantis realizando la forma Bengbu.
En Niza, el Instituto de Investigación Europeo para las artes marciales chinas trata de conservar tan fielmente como es posible el Taiji Tanglangquan del fallecido Shifu Wang Yuanqian. En 1970 Shifu Wang Yuanqian empezó a enseñar Tanglang, que él había aprendió de su padre, el gran Maestro Wang Yushan, en el condado de Laiyang.
El Shifu Wang tiene discípulos en China, Rusia, Francia, Estados Unidos y España.

Liuhe Tanglang (Six Harmony Praying mantis) and other mantis Groups.
Six Harmony Praying mantis is virtually absent in France, although some practitioners from mainland China have been spotted in parks. James Guo and Adam Hsu, both renowned Tanglang practitioners, have given seminars in Paris, but their emphasis has been on other Chinese Arts at those gatherings.

Liuhe Tanglang (mantis de las Seis Armonías) y otros grupos de mantis.
El Liuhe Tanglang está virtualmente ausente en Francia, aunque algunos practicantes del continente chino han sido divisados en parques. Los Maestros James Guo y Adam Hsu, famosos por su Tanglangquan, han dado cursillos prácticos enfocados a una especialidad de Kungfu en París, pero su énfasis ha estado en otras Artes chinas en esas reuniones.

Photo: Patrick and your group in France.
Foto: Patrick y su grupo en Francia.

 

 

Página del Maestro Patrick Cassam-Chenaï: www.welcome.to/ericma.

Página del Maestro Ilya Profatilov: www.prayingmantisboxing.com

 

GRANDES MAESTROS DE TAIJI TANGLANGQUAN

SONG ZIDE LAOSHI
(1855-1933/34/35)
HEREDERO DE TAIJI TANGLANGQUAN

El gran Maestro Song Zide, Photos courtesy of Patrick Cassam-Chenaï.

Song Zide, su nombre es también conocido como: Tzu Song Te. Nació en 1855 y murió en 1933/34.
Los Maestros Song Zide y Jiang Huálong se juramentaron como hermanos. Ellos estudiaron juntos el estilo del mono y llegaron a ser discípulos del gran Maestro Liang Xuexiang.
Tiempo después, Jiang Huálong abrió dos escuelas diferentes en el área de Laiyang. En una de estas escuelas él se sentaba en una silla y el Maestro Song Zide era la persona que realmente enseñaba.
El Shifu Song Zide enseñó Tanglang junto con el Shifu Jiang Huálong en el Zhaoge Zhuang Tanglang Wuguan durante muchos años. Luego, cuando el Shifu Jiang Huálong llegó a ser viejo, Jiang marchó a una aldea diferente dejando a Song Zide en el Zhaoge Zhuang Tanglang Wuguan.
El Maestro Song Zide murió el año 1935 (1933/34 según otras fuentes).

WANG YUSHAN LAOSHI
(1892-1976)
SEXTA GENERACIÓN DE MAESTROS DE TAIJI Tanglangquan



El gran Wang Yushan, foto propiedad de Li Jinfu.

Wang Yushan nació en la aldea de Cui Zhuang del condado de Laiyang, fue también conocido como Wang Zhen. En 1900 a la edad de ocho años se inició aprendiendo Digongquan con su abuelo, el famoso Maestro de boxeo, Song Yuntong. Había un dicho popular en la península de Shandong acerca del abuelo de Wang Yushan: "En el ataque con las habilidades esenciales ninguno sobrepasó a Song Yuntong y en golpear con fuerza ninguno sobrepasó a Sun Keyang" (Dade Jing Song Yuntong, Dade Qiang Sun Keyang). Wang creció para ser un hombre grande, llegando a medir 1,76 metros de altura y pesar unos 93 Kg. Diligentemente estudió desde los ocho años y tuvo éxito en dominar el arte de boxeo de su abuelo. Entonces, él viajó conjuntamente con su primo y visitaron a muchos famosos Maestro y expertos de artes marciales en el área para aprender con ellos.
En ese tiempo el padre de Wang se hizo amigo de Jiang Huálong y Song Zide. Wang joven curioso visitó su Escuela buscando una pelea con Song Zide para probar el Tanglangquan. Al principio Wang Yushan planeaba pelear diez asaltos pero sólo pudo durar tres rondas contra el gran Maestro Song. Wang impresionado, resolvió aprender Tanglangquan. Regresó a casa y anunció a sus padres y sus hermanos que había descubierto unas técnicas excelentes de boxeo de Tanglangquan y que él quería continuar sus estudios en las artes marciales. Su familia estuvo de acuerdo y Wang Yushan fue a la Escuela de boxeo (Quan Fang) de los grandes Maestros Jiang Huálong y Song Zide en la aldea de Zhaoge Zhuang. En 1910 él se convirtió en un discípulo de Song Zide y Jiang Huálong, con quienes diligentemente estudió Tanglangquan. Wang estudió dos veces al día durante siete años. Song Zide y Jiang Huálong le enseñaban por la mañana y la tarde y Wang continuaba practicando el día entero. Cierta vez fue incluso, nominado para pelear contra su tío (el hermano de su madre). Pelearon pues durante 10 rondas y Wang Yushan finalmente derrotó a su tío.
Wang Yushan estudió con humildad y tenacidad de los dos mejores Maestros de Tanglangquan. Así sus dos Maestros le dieron permiso para captar la esencia de su escuela de boxeo. Wang adquirió un conocimiento excepcional en la práctica y la teoría del Tanglangquan, y se convirtió en un eminente discípulo de Song Zide y Jiang Huálong. Todos estos años de entrenamiento de sus habilidades llevaron a Wang a coronarse con la perfección. Él tenía por esa época unos veinticinco años de edad.
Además Wang Yushan se puso a prueba a sí mismo para ser un estudiante diligente, honesto y leal. Y por lo tanto él obtuvo permiso para casarse con la única hija del gran Maestro Song Zide. Según lo que me dijo Wang Yuanqian, hijo de Wang Yushan, su padre había pagado su entrenamiento durante largos años, después de su matrimonio con la hija de Song Zide, éste le indicó que ya no tenía que pagar por sus enseñanzas, pero Wang Yushan le contestó que él todavía pagaría durante tres años más como muestra de respeto hacia su Maestro.
Después de que Wang Yushan completó su entrenamiento y dominó con maestría todas las formas y técnicas de una verdadera transmisión de Tanglangquan, el gran Maestro Jiang aconsejó a Wang que saliese a buscar famosos Maestros para probar sus habilidades en la lucha y ganar así experiencia. En la vieja China esta práctica fue llamada "Visitando amigos" (Fangyou).
En 1917 a la edad de veinticinco años Wang Yushan comenzó a enseñar Tanglangquan y aceptó a discípulos. El gran Maestro Song Zide le ayudó a establecer su primera Escuela (Quan Fang) de boxeo en el área de Laiyang. El primer discípulo de Wang Yushan fue Wang Zijing de la aldea de Beixiang en el condado de Laiyang. Él siguió al gran Maestro Wang Yushan durante muchos años y sus habilidades en Tanglangquan llegaron a ser profundas. Wang Zijing más tarde enseñaría al fundador del estilo "Puerta Secreta de la mantis religiosa" (Mimen Tanglangquan), llamado Zhang Dekui (1907-1991).
La reputación de que Wang Yushan era el mejor luchador de los alrededores le precedió en sus viajes y por lo tanto todo el mundo en Laiyang supo sus habilidades sobresalientes de boxeo. Así la gente de Laiyang solía decir, "El joven Maestro joven que ha llegado al centro de la ciudad tiene las manos que ganan de lejos" significado "desde lejos sus técnicas son absolutamente espléndidas" Muchos boxeadores desafiaron a Wang Yushan y fueron derrotados por él.


El gran Maestro Wang Yuanqian con su discípulo Li Jinfu, ante la tumba de su padre el gran Maestro Wang Yushan..

En la primavera de 1933, se realizó el Primer Examen Provincial de Artes Marciales (Shuojie Guoshu Shengkao) en la ciudad de Jinan, capital de la Provincia de Shandong. Éste fue un acontecimiento que duró ocho días y que atrajo a mucha gente. Se supuso que más de los cuatrocientos concursantes pelearían. Los combatientes se enfrentaron sin ningún equipo protector o reglas hasta uno de ellos emergiera victorioso. Cuando el torneo alcanzó el octavo día, Wang Yushan había derrotado a todos los retadores y ganaba el último combate contra un boxeador que acertó a ser un sobrino del gobernador de la provincia de Henan. Durante este combate, Wang Yushan se enfrentó a su retador en sólo tres rondas, sin embargo uno de los árbitros, que tenía influencia con el gobernador de Henan, no golpeó el gong al final de la tercera ronda, dejando el asalto sin efecto y sin que Wang pudiese ganar al sobrino de los gobernadores, así es que el segundo árbitro llamado Ji Yuren, qué era de la ciudad de Qingdao, le dijo a Wang Yushan que tenía que continuar peleando hasta echar al retador fuera, de otra manera el primer árbitro no reconocería la victoria. Wang Yushan siguió este consejo e inmediatamente ganó usando las técnicas Tanglangquan "La gran Esencia" (Taiji Da) y "Dobles Codos Conectados" (Shuang Bangzhou), poniendo fuera de combate a su adversario y tirándole fuera de la plataforma. El retador fue llevado al hospital donde unos días más tarde falleció. Cuando Wang Yushan oyó las noticias se sintió preocupado de que el gobernador de Henan fuese tras él, pero nada de eso ocurrió.
Después del torneo un famoso deportista, organizador y promotor de artes marciales llamado Ma Liang (1878-1947) se reunió en una conferencia donde él habló de Wang Yushan, " Cuando fui un árbitro para el Primer Examen Nacional de artes marciales (Di Yi Jie Quan Guo Guoshu Guokao) en 1929, no se terminaba el día sin que hubiese algunas serias lesiones y a menudo varias muertes. No importa cuánto hoy se pueda decir que ninguno de los competidores de los Primeros Exámenes Nacionales de artes marciales podrían ser comparados con las habilidades de combate de Tanglangquan del gran Maestro Wang Yushan de la ciudad de Laiyang. Proclamaron al señor Wang Yushan victorioso y le animaron a que él participase en los Segundos Exámenes Nacionales de artes marciales próximo a salir.
En 1933 Wang Yushan dejó los torneos y se inicio en la educación del Tanglangquan en la recientemente establecida Academia de artes marciales de Laiyang (Laiyang Guoshu Guan) que él co-fundó con sus hermanos de boxeo Li Kunshan y Cui Shoushan. En el tiempo todos los artistas profesionales de artes marciales de los condados de Laiyang y Yantai, sin pensar de quienes habían aprendido sus habilidades de boxeo, estaban obligados a graduarse en la Academia de artes marciales de Laiyang y obtener así el permiso del gobierno para enseñar un principio básico admitido. Así muchos Maestros de Tanglangquan de Laiyang y Yantai aprendieron y mejoraron sus habilidades en la Academia, recibiendo instrucciones de las Tres Montañas de Laiyang" - Wang Yushan, Li Kunshan y Cui Shoushan.
Wang Yushan fue el primer Maestro de Taiji Tanglangquan en enseñar este estilo en la ciudad de Qingdao en el año 1930. Desde el año 1940 el gran Maestro Wang Yushan decidió permanecer permanentemente en Qingdao y enseñar Tanglangquan el resto de su vida, convirtiéndose en una de las figuras más sobresalientes de artes marciales de este siglo. Él enseñó a numerosos discípulos e influenció a otros muchos Maestros de Tanglangquan. La mayoría de discípulos del famoso Maestro Wang Yushan fueron sus dos hijos Wang Yuanqian y Wang Yuanliang, Wang Zijing, Liu Baomin, Wang Dejun, Liu Guotang y Zhang Xiushan. Durante su vida Wang Yushan venció en muchas peleas contra sus retadores y numerosos competentes Maestros de Tanglangquan entrenaron bajo su dirección. El gran Maestro Wang Yushan falleció el año 1976 en el decimoquinto día de diciembre.

Maestro Liu Baomin, discípulo del gran Maestro Wang Yushan.

WANG YUANQIAN LAOSHI
(1934-2002)
SEPTIMA GENERACIÓN DE MAESTROS
DE TAIJI TANGLANGQUAN


El gran Maestro Wang Yuanqian con el manuscrito sobre Taiji Tanglangquan de su abuelo el gran Maestro Song Zide. Photos courtesy of Ilya Profatilov.

 

 

 

Cuando conocí al gran Maestro Wang Yuanqian, éste tenía 84 años y estaba considerado como uno de los cuatro mejores Maestros de Tanglangquan del mundo. En China era venerado como un gran Maestro, heredero directo de la línea original fundada por Wang Lang. Sus amplios conocimientos le conferían la potestad de ser un gran hombre importante dentro de la Cultura Popular de China.
Sin embargo, personalmente era un hombre sencillo, agradable, con un gran corazón, una persona de la que cualquier occidental podría decir que era cualquier cosa, menos un Maestro de Gongfu.
Sin embargo, cuando estabas a su lado, hablabas con él y le veías moverse, un aura de energía le rodeaba, atrapándote en sus palabras, en sus movimientos, entonces la visión de hombre sencillo cambiaba y le veías como una enciclopedia de conocimientos, como un verdadero experto en artes marciales. A pesar de su muy avanzada edad aún era capaz de aplicar rápidos y demoledores golpes que acaban con los más jóvenes en el suelo.
Gracias a mi hermana en Wushu la Maestra Liu Xiaohong pude contactar en la ciudad de Qingdao con este gran Maestro y ser presentado a el. Aunque mi primera intención no era sino conocer a grandes Maestros y entrevistarlos para Golden Dragon, mi "hermana" Xiaohong insistió en que estudiase con el, que intercambiásemos conocimientos. Yo dude durante algún tiempo pues tengo malas experiencias con la gente de mantis y no deseaba volver a confiar en un Maestro que luego pudiera exigirme cosas que yo no podría darle, sin embargo en nuestra segunda cita, las cosas fueron diferentes, el ambiente en casa de Xiaohong era distendido y agradable, el Maestro realizó diferentes demostraciones de mantis conmigo y Xiaohong y nos explicó diferentes detalles en las practicas entre Xiaohong y yo.
En una de las demostraciones el Maestro me atacó repetidamente y yo pude defenderme sin grandes problemas, salvo en uno de sus golpes que no llegue a ver, tan sólo sentí un golpe en el pecho y me lanzó por el aire aterrizando (gracias a Dios) sobre una cama que había allí cerca. El golpe no me dolió en exceso pero mi orgullo se sintió dolido y me prepare para una nueva tanda de golpes, el Maestro volvió a atacar con barridos incluidos que yo pude evitar y contraatacar a mi vez, pero él desvío mi ataque y me vi nuevamente volando sobre la cama.
Tras todo esto decidí estudiar con el desde abajo, es decir desde los cimientos. El Maestro Wang me propuso aprender algunas formas mas avanzadas, pero yo me negué con respeto, indicándole que una buena casa comienza por los cimientos y que yo deseaba comenzar el estudio desde el principio, lo que yo no sabia es que su propuesta era una nueva prueba al igual que las técnicas realizadas conmigo, si yo hubiese dicho que deseaba aprender mucho y rápido, él no me hubiese enseñado.
Sin embargo las pruebas no habían terminado y tras comer nos fuimos a un pequeño lugar cerca del campo, donde comenzó a enseñarme la forma Luanjie, todo esto con ropas de turista, cuando el sudor y el cansancio me empaparon me hizo luchar contra uno de sus alumnos. El alumno no era muy bueno luchando a la manera de las competiciones actuales, pero sus golpes eran como piedras y siempre dirigidos a las articulaciones y puntos vitales, sinceramente podría haberme echo daño si yo no hubiese practicado el endurecimiento con anterioridad. Yo le golpee en repetidas ocasiones, pero era como golpear una roca, yo era el lesionado al golpear, después comprendí el porqué. Su alumno lleva dos años estudiando Qigong marcial y basa buena parte de su entrenamiento en golpear los árboles de la zona con todas las partes de su cuerpo, ambos realizamos una parte de su entrenamiento y aunque yo no tuve problemas en golpear los árboles con las manos, brazos y piernas, si los tuve al golpear con otras zonas.
Los siguientes días los emplee en perfeccionar y completar la forma Luanjie, aprender sus aplicaciones marciales y aprender a luchar con armas, es decir con espada o bastón corto.
La biografía del gran Maestro Wang Yuanqian, un raro privilegio para un Maestro contemporáneo, está registrada en el "Zhongguo Wushu Renming Cidian" (Diccionario de Estilos de Wushu y Maestros chinos famosos). Este diccionario es un verdadero quién es quién en las artes marciales chinas. Registra 6157 biografías principales de Maestros desde tiempos antiguos a la época reciente. Song Zide (1855-1933/34), un famoso Maestro de Tanglangquan (mantis religiosa) de finales de la dinastía Qing y abuelo del Maestro Wang Yuanqian (1934-2002), está registrado en el diccionario. Y por supuesto también podemos encontrar la biografía de Wang Yushan (1892-1976), su padre, quien ganó en 1933 el Torneo de Lucha Abierta celebrado en la ciudad de Jinan y que era conocido como una de las "Tres Montañas de Laiyang".
Wang Yuanqian (1934-2002) nació en la aldea de Cuizhuang del condado de Laiyang, provincia de Shandong en el seno de una familia famosa por el Taiji Tanglangquan del renombrado gran Maestro Wang Yushan (1892-1976). Desde temprana edad, Wang Yuanqian comenzó a aprender la magnifica tradición del auténtico linaje de la mantis religiosa (que fue transmitido directamente en su familia desde el gran Maestro Song Zide su abuelo materno (1855-1934?) y Jiang Huálong (1855-1926). El joven Wang practicaba dos veces al día bajo la dirección de su padre y entrenaba al resto del día con sus propios compañeros. Era un horario áspero pero era el necesario para el entrenamiento tradicional.
Cuando el Maestro Wang dominó el sistema entero de la gran Esencia de la mantis religiosa (Taiji Tanglang), y durante los siguientes doce años acompañó a su padre Wang Yushan para ayudarle en sus clases. El año 1970 Wang Yuanqian comenzó a enseñar oficialmente el boxeo de la gran Esencia de la mantis religiosa (Taiji Tanglangquan). A principios de los 80 el Maestro Wang Yuanqian participó en la Campaña de Investigación Nacional sobre las artes marciales. Durante esta Campaña de Investigación el gobierno chino grabó al Maestro Wang Yuanqian realizando las tres secciones de la forma de los "Ocho Codos" (Bazhou). El Maestro Wang fue reconocido por el gobierno como un "Tesoro vivo de China".
En 1986 creó la Asociación de artes marciales de Qingdao siendo su presidente, además de enseñar activamente sin pedir honorarios. Rápidamente se ganó la admiración profunda y sincera de todos sus discípulos que difundieron su nombre por todo el país y también por otros países como U.S.A, Rusia y Francia, donde le invitaron a mostrar su arte en 1998, 2000 y 2001.
El gran Wang Yuanqian con los Maestros Liu wenyue, Li Jinfu y varios Alumnos.

Fue a su vez Miembro del Comité de la Asociación de Wushu de Qingdao, Vice presidente de la Asociación para el Estudio del Tanglangquan de Qingdao, y Consultor de la Asociación para el Estudio del Tanglangquan de Weifang. El año 2000 el Instituto Europeo para el Estudio de las artes marciales Chinas le invitó a compartir sus conocimientos en Francia.
El Maestro Wang Yuanqian falleció el 6 de Febrero del 2002. Durante su vida el gran Maestro Wang Yuanqian enseñó a numerosos estudiantes pero sólo tres fueron aceptados como discípulos principales o Rumen Dizi (alumnos que cruzan la puerta). Su último discípulo es el Maestro Ilya Profatilov.
Actualmente y tras la muerte del gran Maestro Wang Yuanqian se continúa la enseñanza del boxeo de la gran Esencia de la mantis religiosa bajo la dirección de su hijo y sus verdaderos discípulos, conservando la tradición y la auténtica práctica provinente desde el gran Maestro Song Zide y Jiang Huálong.

--

Maestra Wang Yunfang, hermana del gran Maestro Wang Yuanqian en Junio del 2007 durante el Torneo de Wushu tradicioanl en el que compitió en Tanglangquan y armas, junto a mi luciendo la camiseta de nuestra Escuela. Junto a mi y toda su familia en la comida de despedida que me ofrecieron y donde corrigieron los datos de mi próximo libro

SHIFU LIU XIAOHONG
Octava generación de Taiji Tanglangquan


La Maestra Liu Xiaohong nació el 27 de Octubre de 1970 en la ciudad de Qingdao en el seno de una familia cuyo padre Liu Wenyue, es un amante de las artes marciales y un gran Maestro en varios estilos de Wushu.
A los cinco años comenzó su aprendizaje en Changquan, Tanglangquan y Taijiquan bajo la dirección de su padre el Maestro Liu Wenyue. Tiempo despues estudia Meihuá Tanglang con los Maestros Wang Xiuyuen, Chen Xuekun y Sun Xuepo, también estudia Taijiquan con el Maestro Liu Chengde.
Es un miembro activo de las diferentes Asociaciones de Wushu de Qingdao, Yantai, Jinan, Shandong y China.
En 1987 a los 17 años obtuvo la medalla de Oro en el Campeonato Internacional de Wushu de Cangzhou. En 1989 obtiene el certificado de Maestra en Taijiquan, ganando nuevamente el Campeonato Internacional de Wushu de Cangzhou y recibió una invitación del Govierno de Shandong para dictar cursos como Maestra especial de Taijiquan.

El Maestro Wang Yuanqian con su discipula Liu Xiaohong y esta con David Conches.

En 1990 obtuvo el certificado de Maestra en Taiji Tanglangquan y medalla de Oro en el Campeonato Internacional de Wushu de Qingdao, además del cuarto puesto en boxeo tradicional, segundo en Taijiquan, y segundo en la competencia de armas.
En 1993 en el Campeonato Internacional de Wushu de Jinan, obtuvo dos primeros puestos en Tanglangquan y armas. Poco despues ganó dos medallas de Oro en la Competición Internacional de Tanglangquan de Yantai con mantis y armas.
En 1994 volvió a ganar el Campeonato Internacional de Wushu de Qingdao.
También estudió con otros grandes Maestros como: Gao Henglun, Wang Yuanqian, Liu Baomin y otros excelentes y renombrados Maestros, hasta conseguir la Maestría en Taiji Tanglangquan, Chaquan, Meihuá Tanglangquan, Shaolinquan, Meihuá Changquan y Taijiquan estilos Yang y Chen.
Sus alumnos más importantes son Xiu Ping en China y David Conches en España.

La Maestra Liu Xiaohong con su padre el Shifu Liu Wenyue y su "hermano" y alumno David Conches.

SHIFU ILYA PROFATILOV
Octava generación de Taiji Tanglangquan

Photos courtesy of Ilya Profatilov.

 

 

 

 

Ilya Profatilov se inició en las artes marciales entrenándose a la edad de trece años en Shotokan Karate y posteriormente en Kick Boxing. En 1986 fue desmovilizado de servicio obligatorio en el ejército soviético y entró en la Universidad Estatal de Moscú, en la sección de Estudios Asiáticos y Africanos, para estudiar el idioma chino, historia y religiones. Al acceder a la MSU, el Maestro Profatilov se involucró en el club universitario de artes marciales donde él comenzó estudiando las artes marciales chinas. Su primer maestro fue el Maestro Wang Jianhua de la Universidad Normal de Beijing que le enseñó "boxeo de la forma de la mente" (Xingyiquan). De él, el Maestro Profatilov aprendió algunas formas básicas de Tanglangquan que habían sido modificadas para la competición moderna de Wushu. Posteriormente el Maestro Profatilov aprendió Shaolinquan y Dongbei Quan. También aprendió algún tipo de Qigong de un Maestro de la provincia de Shandong que fue un experto de "Picar al cielo" (Tianzhu Pai), una mezcla Taoísta del Qigong interno y externo. Sin embargo, el Maestro Profatilov tuvo en su mayor parte interés en aprender más estilos auténticos con aplicaciones fuertemente prácticas. Así empezó su búsqueda por las raíces tradicionales y verdaderas del boxeo chino.

En 1991 el Maestro Profatilov fue a China como un estudiante de intercambio a la Universidad de Beijing y se introdujo en el renombrado boxeo de la mantis de las Seis Armonías (Liùhe Tanglangquan) y mantis Flor de Ciruelo (Meihuá Tanglangquan), con el gran Maestro Ma Hanqing de 71 (1920-1997) años de edad. Después de un año de entrenamiento riguroso, el Maestro Profatilov se convirtió en un "Discípulo oficial" (Rumen Dizi) del gran Maestro Ma Hanqing en presencia de más de treinta hermanos de boxeo. Así es cómo el gran Maestro Ma Hanqing se convirtió en su maestro de Liùhe y Meihuá Tanglangquan durante los siguientes siete años.
En ese período de tiempo, el gran Maestro Ma Hanqing eventualmente transmitió al Maestro Profatilov su conocimiento entero de los sistemas de Liùhe y Meihuá Tanglangquan, incluyendo armas y técnicas de lanzamiento de dardos. Ma Hanqing también dio al Maestro Profatilov permiso de copiar su colección de manuales tradicionales del boxeo de Tanglangquan, sus manuscritos y sus artículos. Ma Hanqing también presentó al Maestro Profatilov a muchas generaciones mayores de Maestros de Tanglangquan en la provincia de Shandong, de tal modo que el Maestro Profatilov pudiese analizar, investigar y explorar más profundamente en las raíces de la historia del sistema de la mantis religiosa, su teoría y la práctica.
Desde China, el Maestro Profatilov viajó hacia Taiwan dónde pasó dos años de investigación, encontrando a los diferentes Maestros y practicantes de Tanglangquan. En Taiwan, Profatilov aprendió los Ocho pasos de la mantis religiosa (Babu Tanglangquan) del gran Maestro Wei Xiaotang, de su amigo y Maestro Zuo Xianfu y se entrenó en la rama de Meihuá Tanglangquan de Jiang Huálong bajo la dirección de un discípulo del famoso gran Maestro Li Kunshan, llamado Li Hongjie que tenía 73 años de edad por aquel entonces.
Photos courtesy of Ilya Profatilov.

En 1997 el Maestro Profatilov fue a la ciudad de Qingdao y encontró a su segundo Maestro oficial, el gran Maestro Wang Yuanqian (1934-2002) de Taiji Tanglangquan. El Maestro Profatilov mantuvo su entrenamiento y su investigación de la rama de Jiang Huálong
Estudió Taiji Tanglangquan bajo la guía del gran Maestro Wang Yuanqian, hijo del famoso Maestro Wang Yushan. En ese período de tiempo, el gran Maestro Wang Yuanqian eventualmente transmitió al Maestro Profatilov todos sus conocimientos de Taiji Tanglangquan. El gran Maestro Wang Yuanqian mostró al Maestro Profatilov su colección de manuscritos y manuales tradicionales de Tanglangquan. El gran Maestro Wang Yuanqian también paso un tiempo explicándole los significados que hay detrás de la apariencia y los entresijos de la teoría y la práctica del Tanglangquan tal y como fueron desarrollados en su familia y transmitida a través de siglos y los viejos manuscritos.
Eventualmente, el Maestro Profatilov se convirtió en el discípulo oficial número tres según la ceremonia oficiada por el gran Maestro Wang Yuanqian y los otros miembros de la octava generación de Maestros de Taiji Tanglangquan. El Maestro Profatilov continúa enseñando Taiji Tanglangquan, preservando su forma tradicional igual que en la época de Song Zide y Jiang Huálong.
El Maestro Profatilov enseña actualmente el Tanglangquan tradicional en sus escuelas de Moscú, Rusia, y en los EUA - Hamden, Connecticut y Buffalo, Nueva York. Sus discípulos rusos son; Yuri Babin de Profatilov, Andrei Kolesnikov, Artur Letov y sus discípulos americanos; Thomas F. Aylward II, Gary S. Meier, George Lisjak y John Newberry, que son la siguiente generación de este estilo raro y original boxeo de la mantis religiosa.

Ilya Profatilov con su Maestro Wang Yuanqian. Photos courtesy of Ilya Profatilov.

SHIFU PATRICK CASSAM-CHENAÏ
Octava generación de
Taiji Tanglangquan

Photos courtesy of Patrick Cassam-Chenaï.

Shifu Patrick Cassam-Chenaï de nacionalidad francesa, se inició en el Gongfu en 1986 bajo la dirección del Shifu Wong Yu Kwai que enseñaba el programa de la Asociación Jinwu y los estilos Hongjiaquan (Hung Gar Kuen), Cailifo (Choy Lee Fut), Tantui (piernas de chasquido) y Qixing Tanglang (mantis siete estrellas), asi como Yongchunquan (Wing Chun). El Maestro del Shifu Wong fue el Maestro Siu Hon San, famoso por ser uno de los 10 Tigres de Cantón.
En 1991, el Shifu Cassam-Chenaï viajó a Perth en Australia, donde tomó contacto con el Shifu Tsui Wing Sing y entrenó con él, el estilo de la mantis religiosa siete estrellas durante siete años. Actualmente continua viajando a Australia para seguir estudiando con este Maestro.
El Shifu Cassam-Chenaï viajó luego al continente chino, a la ciudad de Qingdao, provincia de Shandong, donde se convirtió en discípulo del Shifu Wang Yuanqian del estilo Taiji Tanglangquan (mantis religiosa de la Esencia Suprema).
El Shifu Cassam-Chenaï ha dado la vuelta al mundo visitando a varios Maestros de mantis y ha indagado extensamente el Sistema de la mantis religiosa. Actualmente reside e instruye entre Paris y Niza donde tiene una cantidad considerable de estudiantes.

El Maestro Wang Yuanqian con Patrick, su discípulo y yerno. Photos courtesy of Patrick Cassam-Chenaï.

SHIFU LI JINFU

Octava generación de Taiji Tanglangquan

El Shifu Li Jinfu nació el 31 de Enero de 1958 en la ciudad de Qingdao, Shandong, China.
Entre 1972 y 1976 estudió Taiji Tanglangquan con el gran Maestro Wang Yushan, -quien fue conocido como una de las "Tres Montañas de Laiyang", y todo ese tiempo fue bien enseñado por tan gran Maestro en una práctica continua de tres veces por día, gracias a ese gran sacrificio de instrucción en el Estilo Taiji Tanglangquan obtuvo como resultado unos sólidos fundamentos en este Estilo.
Entre los años 1976 y 2002, estudió Taiji Tanglangquan con el gran Maestro Wang Yuanqian (hijo de su anterior Maestro) y además estudió también con otros grandes Maestros como el Shifu Wang Yuanliang y el Shifu Zhang Xiushan, etc.
--En 1978 comenzó a enseñar Taiji Tanglangquan como ayudante del Shifu Wang Yuanqian en la zona alta de Qingdao llamada Nanquan Licun y otras zonas. En 1979 terminó sistemáticamente sus estudios por completo.
De 1985 a 1996 fue entrenador en el Qingdao Wushu Club.
De 1996 al 2000, fue vicepresidente del Comité de la Asociación de Taiji Tanglangquan.
De 1995 al 2001, fue Coach de Wushu en la Universidad de Ciencias Médicas de Qingdao.
Del 2000 al 2004, fue vicedirector general de los Coach del Taiji Tanglang Club.
Del 2002 al 2004, fue director de Arbitros de Wushu de la Universidad de Ciencias Médicas de Qingdao.
En el 2000 ganó el 2º puesto de Wushu con el estilo de la mantis. También obtuvo el 3º lugar en el Torneo Wuxie de Qingdao.
En el 2002 ganó el 1º puesto en el torneo Bao Yuan de Shandong.

www.taijitanglang.com

SHIFU LI GUIYING

La Maestra Li Guiying, de nacionalidad Han, nació el 6 de Julio de 1955 en Hanzú, provincia de Shandong.
El año 1966 comenzó a estudiar artes marciales en las que lleva más de 38 años.
De 1966 a 1969 practicó Shaolinquan con varios Maestros. De 1970 a 1990, estudió Shaolinquan, Xingyiquan, sable, palo y espada.
En 1990 comenzó a estudiar Taiji Meihuá Tanglangquan, Baguazhang y Taijiquan, con el gran Maestro Zhang Xiushan hasta la muerte de este el año 2003.
En 1979 participó en el Torneo de Wushu de Qingdao obteniendo el 3º lugar. De 1987 a 1992 fue profesora de Sanda en un colegio de Qingdao.
Los años 1999 al 2001, participó en tres torneos nacionales con Baguazhang y Xingyiquan, obteniendo el 1º puesto.
El año 2002 participó en el torneo de Shandong con Tanglangquan, Baguazhang, espada y Quanshu, quedando en 1º lugar en todos ellos.
El año 2004 participó en el torneo "Laoshan Qingdao" de Tanglangquan, y quedó en 1º lugar con Tanglangquan y espada. Ese mismo año participó en el Torneo Nacional de Shandong en Quanshu, espada y doble espada de gancho quedando en 1º lugar.

-----


Shifu: Li Kunshan

SEXTA GENERACIÓN DE MAESTROS DE TAIJI TANGLANGQUAN O TAIJI MEIHUA TANGLANGQUAN

Su nombre es también romanizada como: Li Kwun San, Li Kuen Shan y Lee Kun San.
Nació en 1894 (algunas otras fuentes dicen que nació en 1895) en el condado de Laiyang (provincia de Shandong). Estudió Taiji Meihuá Tanglang con el Shifu Jiang Hualong en el gimnasio de Laiyang llamado Chang Shan Tanglang Wuguan, llegando a ser uno de los más famosos alumnos de dicha escuela. En esta escuela el Shifu Jiang Hualong era quien realmente enseñaba, sin embargo, el Shifu Li Kunshan también estudió con el Shifu Song Zide, hermano de Gongfu del Shifu Jiang Hualong.
Ocho de los discípulos más famosos del Shifu Jiang Hualong y del Shifu Song Zide son conocidos como Ba Da Di Zi (Los Ocho grandes Discípulos), y ellos son: Shifu Wang Yushan, Shifu Li Kunshan, Shifu Cui -Soushan, Shifu Jiang Huanting, Shifu Zhao Shiting, Shifu Jiu Zhuyuan, Shifu Zhang Yunsheng y Shifu Jiang Yulong.
En 1933 el Shifu Li Kunshan ganó el primer lugar en la Competición Nacional de Gongfu de armas (la lanza) y el tercer lugar en la competición de Changquan que se celebró en Nanjing. (Su hermano de Gongfu el Shifu Wang Yushan fue quien obtuvo el primer lugar en la competición de combate). Nanking era por aquel entonces la capital de China y el torneo era una verdadera competición a nivel nacional. La famosa forma de lanza que mostró el Shifu Li Kunshan era del estilo de su propia familia y no de Meihuá Tanglangquan.
El Shifu Li Kunshan junto con el Shifu Wang Yushan, y el Shifu Cui Soushan, llegaron a ser famosos en Shandong y fueron conocidos como "Laiyang San Shan" o las "Tres Montañas del condado de Laiyang". El último ideograma chino de sus nombres es "Shan" que significa montaña, por lo que fueron conocidos como las tres "Montañas".
El condado de Laiyang en la provincia de Shandong de Provincia es famoso desde hace mucho tiempo por su Tanglangquan y por los grandes Maestros que lo enseñaban allí.
El Shifu Li Kunshan marchó a Taiwán después de la Revolución Comunista, y vivió en la ciudad de Chi Lung, a dos o tres de horas desde la capital Taipei. En Taiwán el -Shifu Li Kunshan enseñó una técnica ligera de mantis con cambios rápidos de posición, que combinaba algunos elementos de boxeo largo con otros de Tanglangquan.
El Shifu Li Kunshan aprendió lo que nosotros llamamos ahora Meihuá Tanglangquan (boxeo de mantis de la flor de Ciruelo) pero en Taiwán nunca usó el término Meihuá (Flor de Ciruelo) para nombrar su estilo, y como la materia de su enseñanza (formas, teórica, etc.), era muy parecida a la del estilo conocido como Qixing Tanglangquan (mantis Siete de Estrellas) mucha gente en Taiwán creyó que aprendía Qixing Tanglangquan. La equivocación se esparció fuera de Taiwán y todavía hoy día hay gente que lo cree. Por lo tanto, cuando un Maestro desde Taiwán dice enseña Qixing Tanglangquan, habla probablemente del Shifu Li Kunshan que enseñó lo que la mayor parte de la gente en Occidente comprende como boxeo de la mantis Siete de Estrellas. Sin embargo, el nombre Meihuá Tanglangquan era y es guardado en Laiyang por los discípulos que el Shifu Li Kunshan tuvo antes de emigrar a Taiwán como el Shifu Zhang Bingdou, y también por algunos de sus estudiantes en Taiwán como el Shifu Li Dengwu, Shifu Li Hongjie, etc.
Su entrenamiento de Tanglangquan era tan bueno y la continua práctica mantenía en buena forma física al Shifu Li Kunshan que a los 65 años de edad, todavía podía patear un saco de 200 kilos.
Según el manuscrito que el Shifu Li Kunshan escribió, el estilo Meihuá Tanglangquan tiene una rutina o forma de cinco secciones llamada Zhaiyao Meihuá Tanglangquan. En Taiwán, también enseñó a sus discípulos además de Meihuá Tanglangquan, Ti Gong Quan (peleas en el suelo) y todo el tipo de armas.
Algunas fuentes dicen que el Shifu Li Kunshan murió en 1980, pero realmente -falleció en 1976.


Shifu: Zhang Bingdou

SEPTIMA GENERACIÓN DE MAESTROS DE TAIJI MEIHUA TANGLANGQUAN

El Maestro Zhang Bingdou es un nativo de Pumu en Laixi, provincia de Shandong. Nació en 1938 en una familia de Maestros de Kungfu. Su abuelo Zhang Wenying fue un Maestro de Kungfu muy famoso por su habilidad en el Luohan Quan y su padre, Zhang Xiushan fue un Maestro de Kungfu especializado en dos estilos, Luohan Quan y Tanglangquan. El abuelo materno del Maestro Zhang, llamado Li Kunshan también fue un gran Maestro del boxeo de la mantis religiosa, con su nombre ampliamente conocido en China y en el extranjero. Li Kunshan es uno de los "Laiyang San Shan" o Tres Montañas de Laiyang, conocidos por sus habilidades marciales y que establecieron su reputación en China en los años veinte y a través de cuarenta años. En 1933, Li Kunshan tomó parte en la Competición de Wushu de China donde ganó el campeonato en la categoría de lanza, otorgándosele la medalla de Oro. El Sr. Jiang Zhongzheng presentó un letrero dorado en el que se lee "Li Kunshan, Maestro de Wushu cuyas habilidades con la lanza son extraordinarias" y que respetuosamente entregó al Maestro Li Kunshan como un regalo.
El Maestro Zhang Bingdou comenzó a aprender Kungfu y las éticas marciales (Wude) de su abuelo Li Kunshan a la edad de seis años. Después, él también aprendió ampliamente de otros famosos Maestros como Wang Yushan, Sun Yujun y Liu Jingshan. Como discípulo de Li Kunshan y Wang Yushan, el Maestro Zhang Bingdou es un exponente de la séptima generación de Taiji Meihuá Tanglangquan.Después de casi 60 años de práctica, el Maestro Zhang aprendió totalmente las habilidades marciales y su teoría. Al mismo tiempo enriqueció y desarrolló ampliamente el boxeo de la mantis mostrando los puntos fuertes del Tanglangquan, hecho que desarrolla una escuela sistemática de artes marciales. Después de décadas de esfuerzos, el Maestro Zhang Bingdou fue reconocido como un gran Maestro de Kungfu y establecida su posición en la historia del boxeo de la mantis religiosa.
En 1979, El Maestro Zhang Bingdou asistió a la Competición Nacional de Wushu Tradicional y ganó el campeonato con el boxeo de la mantis. Durante el concurso, sus extraordinarias habilidades técnicas y marciales consiguieron no sólo los aplausos de los espectadores sino también la atención de Xu Shiyou, un general de PLA que estaba mirando el torneo. Después de la competición, El Maestro Zhang Bingdou fue aceptado como un miembro de la "Sociedad de Maestros de artes marciales de China" y fue a Beijing para realizar una demostración para los líderes del Consejo Estatal y la Administración de los Deportes Estatales. Su actuación fue muy comentada por los líderes nacionales. El Maestro Zhang Bingdou fue invitado a participar en los 4º Juegos Nacionales.
En 1982, el Maestro Zhang Bingdou fue invitado como corógrafo de acción por un equipo de producción de la Shandong Televisión Station para la serie de TV titulada "Wu Song". Junto con otro Maestro de Kungfu llamado Yu Chenghui, él coreografió todas las escenas de acción cuidadosamente. El Maestro Zhang trabajó también con éxito en el papel del taoísta Wang llamado "El Ciempiés Volador". La serie de TV causó una gran sensación en China y los espectadores se impresionaron profundamente por su actuación.
Para llevar las artes marciales chinas tradicionales hacia adelante, el Maestro Zhang no ahorra ningún esfuerzo, explorando y compilando materiales sobre el boxeo de la mantis. Él dirigió un cuidadoso estudio y mostró las técnicas que usa el Tanglangquan tradicional y escribió muchos ensayos y artículos sobre el boxeo de la mantis. En 1983, la revista "Knowledge and Life" publicó su novela titulada "Romance Histórico del boxeo de la mantis" en sus páginas. Esta novela muestra el desarrollo del Tanglangquan, y elogia las excelentes técnicas y virtudes tradicionales de las artes marciales chinas. Es un trabajo excelente que integra un gran valor histórico y literario.
En 1985, la clase de Wushu del Maestro Zhang Bingdou recibió un gran apoyo de la Shandong Wushu Association por el éxito logrado, recibiendo más de 3,000 estudiantes de más de 30 ciudades, provincias y regiones autónomas de China.
El Maestro Zhang Bingdou se convirtió en el centro de atención para el mundo de artes marciales de China y en el extranjero, debido a sus logros y su noble carácter. En 1987, fue invitado por el Templo Hualin de América para dar conferencias y cursos en Orlando y San Francisco. Él expuso y resumió las habilidades y teorías de boxeo de la mantis, combinando la experiencia de sus predecesores, su propia práctica y la fisiología moderna y cinemática. Sus discursos causaron una gran sensación en América y otros países. Los medios de comunicación de América, Canadá, Singapur, Australia, Tailandia, Hong Kong y Taiwán informaron de tales hechos. La revista "New Kungfu Master" mostró los esfuerzos del Maestro Zhang Bingdou en los títulos de su portada "Zhang Bingdou Brings Martial Arts to USA" e incluyó un detallado informe sobre la teoría del Maestro Zhang, su carácter moral y técnico. Tras su publicación el Maestro Zhang fue a dar muchos otros discursos en América invitado por los círculos de artes marciales americanos.
Para cultivar los talentos locales y crear programas de estudio para estudiantes de otras regiones, el Maestro Zhang Bingdou cooperó con el gobierno de la ciudad de Laixi y estableció el Qingdao Laixi Kunshan Martial Arts School en la zona de Pumu en Laixi. Es una escuela llamada así en honor del abuelo del Shifu Zhang, el gran Maestro Li Kunshan. La Escuela ofrece cultura y técnicas marciales a sus estudiantes. El propio Maestro Zhang Bingdou asume la posición de director del colegio e instructor jefe. Con el apoyo del gobierno local y los esfuerzos del Maestro Zhang, la escuela ha conseguido grandes logros y favorables comentarios obtenidos en sus demostraciones. Hasta ahora, ellos han alcanzado acuerdos de intercambio con muchas instituciones, incluso el Hualin Temple Martial Arts School de América, la North mantis Boxing Academy y la Shangdi Stream Karate School. Cada año, números estudiantes acuden a la escuela para recibir un intercambio técnico y estudioso de las artes marciales.
En 1997, el gobierno municipal de Qingdao produjo un documental especial mostrando los esfuerzos del Maestro Zhang Bingdou para el intercambio cultural chino-americano que ha extendido aun más la influencia de las artes marciales chinas. Los esfuerzos del Maestro Zhang Bingdou también fueron mostrados en la sección de Deportes de la Televisión de Shandong y en las Noticias de la Shandong TV, así como en periódicos y revistas como; El Periódico de los de Obreros, Qilu Evening News, Qingdao Daily, Chinese Martial Arts y Popular Film. En el año 2000, el Maestro Zhang Bingdou fue invitado a asistir al Segundo Campeonato Internacional de artes marciales patrocinado por la North América Martial Arts Federation y recibió el "Lifetime Achievement Award".
El Maestro Zhang Bingdou pide a sus estudiantes que aprendan la cultura y las técnicas de las artes marciales. Él dijo que las artes marciales no son ningún medio vulgar; es más bien una encarnación de éticas nobles y de filosofía profunda. Él cree que uno puede encontrar solamente el verdadero significado de las artes marciales si usa la mente y el cuerpo al mismo tiempo.
Como Maestro de Kungfu, el Shifu Zhang Bingdou no sólo es conocido por sus extraordinarias habilidades y su rectitud, él también está versado en literatura. Escribió muchas tesis sobre las artes marciales, como la "Conferencia sobre el Taiji Meihuá Tanglangquan", los trabajos "Unión de técnicas de Taiji Meihuá Tanglangquan", "Taiji Meihuá Tanglangquan" (Vol. 1 y 2), "Chaquan" (edición colectiva). Además de las novelas "Romance Histórico del boxeo de la mantis" (Vol. 1 y 2) y "El Mundo de Amor y Odio". La edición del "Romance Histórico del boxeo de la mantis" ha superado los cuatro millones de ejemplares.
El Maestro Zhang Bingdou es consultor de las asociaciones de artes marciales de la Universidad de Shandong, la Universidad del Océano de China y la Universidad de Qingdao y el Hualin Temple Martial Arts School de América. Él también es un miembro del Comité Municipal de la 7ª Conferencia Consultiva Política de Qingdao. Su nombre ha sido incluido en el "Glosario de Maestros" de Kungfu chinos Modernos y "Glosario de Escritores" de Shandong.
La Compañía Hongwu de Comunicaciones Culturales, S.A. es una compañía especializada en la investigación y desarrollo del Taiji Meihuá Tanglangquan desarrollado en China y el extranjero, El Maestro Zhang Bingdou es su presidente. El Wushu no es algo vulgar; más bien es una encarnación de nobles éticas y de filosofía profunda. Para él, el Taiji Meihuá Tanglangquan, es un legado cultural de la nación china, que no tiene precio. La compañía hará los esfuerzos necesarios con los amigos en China y en el extranjero llevando las enseñanzas y la cultura profunda del Taiji Meihuá Tanglangquan para que beneficie al mundo entero.

David Conches rodeado de los Maestros Chen Zhengbao, Liu Wenyue, Li Guiying, Li Zhongsheng, Zhang Bingdou, Jiang Dongli, Liu Xiaohong, Wang Yong, Li Jinfu y la esposa del gran Maestro recien fallecido Wang Yuanqian. Todos ellos grandes Maestros en varios métodos o estilos de Changquan y Tanglangquan.


SHIFU CHEN XUEKUN
HEREDERO DE TAIJI MEIHUA TANGLANGQUAN

Una de las cosas importantes que hice durante mis varias estancias en China, fue el profundizar en los diferentes estilos de mantis y en los Maestros que los enseñan en aquel lejano y legendario país. Yo sabia que teniendo al Shifu Su Yuchang (toda una eminencia en los estilos de mantis) como mi Maestro en aquella época, lo que yo deseaba hacer quizá estaba de más, pero a mi siempre me ha gustado obtener varias opiniones sobre el mismo tema, para verlo de un modo más objetivo, además también ellos forman parte de la gran Familia del Tanglangquan y yo deseaba conocer más sobre dicha familia, y el método creado por el mítico Wang Lang.
Con la inestimable ayuda de la joven Liu Xiaohong, campeona del mundo de mantis en su categoría los años 1991 y 1993, pude tener acceso a varios de estos Maestros y a sus enseñanzas, de entre ellos quizá el Maestro Chen Xuekun sea uno con los que más confianza adquirí y con quien mantuve varias y largas conversaciones sobre los estilos de Tanglangquan.
El maestro Chen Xuekun es un monje budista y toda una institución dentro del sistema Tanglangquan; actualmente tiene unos 70 años de edad, nació en Gu Jia Dong de la ciudad de Weihai en la provincia de Shandong. Desde temprana edad sintió gran afición por las artes marciales. En 1946, durante la 54 Exhibición Nacional de Wushu en la ciudad de Qingdao, conoció al Maestro Zhong Ruichen, con quien comenzó a estudiar Wushu, concretamente el estilo Gong Quan, más tarde tuvo como profesor al Maestro Li Shimin, de quien aprendió el estilo Taizu Changquan. En los años 50 tuvo como profesor al Maestro Hao Bin, con quien estudió Taiji Meihuá Tanglangquan.
El Maestro Chen Xuekun me miraba sonriendo mientras me contaba que él practicaba durante las cuatro estaciones del año, sin importarle el frío ni el calor, con un entrenamiento intensivo que lo mantenía fuerte y ágil, llegando incluso a practicar soñando, hasta que al final y a través de la continua practica y la meditación, consiguió descubrir y aprender los secretos del estilo Meihuá Tanglangquan.
El Maestro Chen Xuekun considera que el estilo Meihuá Tanglang es un estilo muy misterioso, engañoso y profundo. Estas ideas las obtuvo de su maestro, el cual no dejaba de recordarle que para aprenderlo bi